jueves, 28 de febrero de 2013

BLANCA/ El poeta y traductor cartagenero, José María Álvarez, ofrece una conferencia en el ciclo literario blanqueño Río de Letras


Ayuntamiento de Blanca

Tras la conferencia inaugural del pasado jueves, a cargo de Inocencio Arias, desembarca en el Río de Letras el poeta y traductor cartagenero, José María Álvarez, que ofrecerá una conferencia titulada como 'Lectura comentada'. La directora del Aula de Poesía de la Universidad de Murcia, Isabela García, será la moderadora de la charla que tendrá lugar mañana, día 27, en el MUCAB a las 20 horas.
Biografía José María Álvarez
Nace en Cartagena (España) el 31 de Mayo de 1942.
Es Licenciado en Filosofía y Letras, Especialidad de Geografía e Historia (Universidades de Madrid y Murcia) y también realizó estudios de Filosofía Pura (Universidades de Madrid y La Sorbona). Su vida ha estado consagrada a la Literatura y a los viajes.

Tiene dos hijos - Miguel (1964) y Rafael (1966) - de su primer matrimonio. Actualmente reside en la costa del Levante español y en París.
Sus primeras actuaciones literarias tuvieron lugar en 1957, en el Aula de Cultura de la Caja de Ahorros del Sureste: organización de Cine-clubs, conferencias, teatro, etc. De esa época datan sus primeras publicaciones: ALMA Y POESIA y PSYCHE.
En 1959 aparece ya su poesía publicada en una revista de ámbito nacional: CUADERNOS DE ARTE Y PENSAMIENTO. Y en 1961 su primera publicación fuera de España, siendo portada en LES LETTRES FRANÇAISES (París).
Ha dado lecturas de sus poemas, y conferencias, y se encuentran estos, publicados (así como algunas de sus novelas) en EEUU, Francia, Italia, Inglaterra, Irlanda, Alemania, China, México, Canadá, Senegal, Túnez, Irak, Irán, Nicaragua, Argentina, Grecia, Holanda, Bélgica, Japón, Rusia, Rumania, Bulgaria, Suecia, Cuba, Hungría, Egipto, Turquía, Brasil, Venezuela, Portugal, Yugoslavia, Chekia, etc.
Ha traducido al español la obra completa de Konstantino Kavafis, "La isla del tesoro", "Weir de Hermiston" y los poemas de Robert Louis Stevenson, "The waste land" de T.S. EIiot, una antología del Ruiseñor en la poesía Inglesa, la obra completa de François Villon, los "Sonetos" de William Shakespeare, "La llamada de lo salvaje" de Jack London, la "Oda por la muerte del Duque de Wellington" de Tennyson, "Del álbum de recortes de un nebuloso 66" de John Liddy, y en colaboración con Txaro Santoro "Los poemas de la locura" de Friedrich Hölderlin, "Del álbum de recortes de un nebuloso 66" de John Liddy, y con Anastasya Agarisseva "La flauta vertebral" de Vladimir Maiakovski.
Algunas de estas traducciones - como la de Kavafis - han sido bestseller y han influido notablemente en el desarrollo de la poesía española.
Su propia obra poética ha ido configurando a lo largo de los años, un libro: MUSEO DE CERA, cuya primera edición es de 1974 y la séptima y última (y primera completa) de 2002.
Otros libros de poesía suyos, son: LIBRO DE LAS NUEVAS HERRAMIENTAS(1964) considerado por la revista "Indice" como el mejor libro de poesía de aquel año; LA EDAD DE ORO (1980), y reedición española en 2004 e italiana en 1986); NOCTURNOS (1983 y ediciones sucesivas); TOSIGO ARDENTO (1985; y reedición italiana en 2004); EL ESCUDO DE AQUILES (1987); SIGNIFYING NOTHING (1989); EL BOTIN DEL MUNDO (1994); LA SERPIENTE DE BRONCE (1996; edición francesa en 2000); LA LAGRIMA DE AHAB (1999); PARA UNA DAMA CON PASADO (edición italiana en 2004); SOBRE LA DELICADEZA DE GUSTO Y PASION (2006); BEBIENDO AL CLARO DE LUNA SOBRE LAS RUINAS (2008). Las sucesivas ediciones con ampliaciones de MUSEO DE CERA fueron en 1976, 1979, 1983, 1989, 1992 y 2002.
EVENTO: Segunda conferencia de la IV edición de Río de Letras
FECHA: Miércoles, 27 de febrero de 2013
HORA: 20.00 horas
LUGAR: MUCAB
DIRECCIÓN: C/ Cervantes SN. 30540 Blanca (Murcia)

No hay comentarios: